お と ご

※2022年6月20日にFBページ【ことばの庭】で投稿したものを加筆・修正しています

  

ずっと引っかかっていた言葉があります。

それは「お」

  

丁寧語の「お」と「ご」この2つの使い分けに関して、質問を受けたことがキッカケで少し調べてみました。

  

  

基本的に

「お」は和語につき

「ご」は漢語につきます。 

※和語=大和言葉(訓読みのことば)

   
 

いくつか例文を見てみましょう。

   

・〇〇をお使いになられますか?

・〇〇をご利用なさいますか?

  

使いにつくなら「お」(動詞“使う”の名詞化)

利用につくなら「ご」

  

  

・お書きになる

・〇〇先生が、ご執筆なさったもの

  

書くなら「お」

執筆なら「ご」

  

  

・お供します。

・ご一緒します。

  

供なら「お」

一緒なら「ご」

などなど。

  

  

もちろん例外もあります。

  

本来なら「ご」誕生ですが、多くの場面で「お」誕生が使われていると思います。

私も「お誕生」が普通だと思い込んでいて、漢語という感覚がありませんでした。

  

  

そして!気をつけたい「お」も。

  

どちらかというと

「お」は、おんな言葉

「ご」は、おとこ言葉

とも呼ばれるように、女性の方がより多く「お」を使うと言われています。

  

  

お箸

お顔

お水

さらに

関西の方がおっしゃる

  

お寺さん

お豆さん

など

  

親しみを感じる「お」言葉もありますね。

  

  

また、大人が子どもに話すとき

「お顔を洗ってらっしゃい」

「お洋服を着替えましょう」

など「お」を使うのではないでしょうか。

  

  

この「お」

大人同士で使いすぎると、丁寧の「お」ではなく、幼稚園の先生が園児に話しかけるような…「年上(目上)のものが年下に対して語る印象」を与えることも。

  

    

「お」と「ご」の使い分け

 プラス

本来の丁寧の「お」ではない用い方にも注意したいものですね。

フォローが励みになります

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

Hanaことば

前の記事

句読点